Category Archive 文章分享

安息日研經坊

《撒母耳記》查經摘要(12)撒上14:1-52 掃羅第一次違命

從兩個拿細耳人看兩種選擇

作者:Florence Tsang

耶書亞研經中心最近剛開始了《撒母耳記》的查考。對聖經略有認識的人都知道,撒母耳為神所重用,是以色列偉大的先知、祭司和士師,可憐的士師參孫則時常跨書卷地被人拿來跟撒母耳比較。這事不能倖免的原因,當然跟他倆獨特的身分──拿細耳人脫不了關係(參士13:5,撒上1:11),而在《希伯來聖經》中被提及終生歸給耶和華作拿細耳人的,亦只有這二人。

參孫的母親(聖經沒有記載她的名字)和撒母耳的母親哈拿原都是不能生育的婦人。不同的是,耶和華的使者主動向參孫的母親顯現,預告她將要生一個兒子,並要求這孩生要終生歸給神作拿細耳人;而撒母耳的出生,是因上帝應允了哈拿的禱告,哈拿便按所許的願把撒母耳獻給上帝終生作拿細耳人。

由此我不禁想,原來不論是上帝作主動,即是人很清晰地領受從上而來的呼召;抑或是人作主動,就是領受了上帝的恩典而主動擺上的人,甚或像撒母耳般被動地給家人擺上的也好,上帝亦同樣可以大大使用。

雖然歸給上帝的原因各有不同,但參孫和撒母耳同樣成為了拿細耳人,而拿細耳人守的條例與大祭司的類似[1],他們在上帝面前都有分別出來的特別身分[2]。然而,從參孫和撒母耳的生命中,我們看見重要的其實不單單是身分,更是他們所作的選擇。說說參孫,他有拿細耳人的身分,卻沒有拿細耳人該有的表現,拿細耳人該守的條例他全都違反了[3],他每一次自我的選擇,都成了自己的網羅;反觀撒母耳,他一生忠心侍奉耶和華,事事順服祂的心意,謹遵祂的吩咐,將耶和華的話傳遍以色列地,並締造新的時代(參撒上3:21、7:13-15等)。

這令我思想,今天基督徒這身分,其實跟拿細耳人亦相近,同樣是從世界分別出來歸給上帝,為主所用的人。可是有了這身分,並不等於已經討了上帝的喜悅,那麼這身分意味著甚麼呢?它意味著的是,擁有這身分的人會較其他人多出一個選擇,是因信主而得著所應許的聖靈而來的(參加3:14)。我們本來只是順從世界和自己的肉體行事,現在卻有了順從聖靈的選擇。《加拉太書》6:8提到:「順著肉體撒種的,必從肉體收敗壞;順著聖靈撒種的,必從聖靈收永生。」這樣說來,成為了基督徒,還要時刻準備好迎接一場場關於「選擇」的自我搏鬥,我們可以選擇繼續體貼肉體收敗壞,又或是順服聖靈收永生。昔日的以色列民同樣有上帝的子民這身分,摩西在離世前卻仍然苦口婆心地叮囑他們要懂得如何選擇,他對以色列民說:「我今日呼天喚地向你作見證:我已經將生與死,祝福與詛咒,擺在你面前。所以你要揀選生命,好使你和你的後裔都得存活。要愛耶和華──你的神,聽從他的話,緊緊跟隨他,因為他是你的生命……」(申30:19-20)這段經文清晰指出,蒙上帝所揀選的子民,要因著愛上帝而揀選生命,而上帝就是我們的生命,我們要選擇聽從祂的話,這樣,上帝與子民的關係才會因著雙向的愛而堅立。

比較參孫和撒母耳事奉的起點與歷程,提醒了今天的我們:在決定要事奉之先到底甚麼才是事奉者必須要有的東西?曾見有人執意地渴求上主獨特的呼召,又盼見到多方印證,以致每每裹足不前。然而,即使參孫的母親有神蹟般的呼召,也不等於是參孫的事奉蒙悅納的憑據;相反,哈拿主動的獻上,亦無礙撒母耳成為上帝重要的代言人,並蒙祂喜悅被大大使用。所以今天的你我,就算沒有驚天動地的屬靈經歷,倘若對上帝懷著一顆敬虔的心,就不妨剛強壯膽,全力向前,竭力做一個無愧的工人!

更重要的是,從參孫和撒母耳的生命,我們看見兩種選擇帶來了兩種截然不同的結果,如此就知道「選擇」在一個人的生命中何其重要。要知道我們在世為人的每一天都需要不停地作出大大小小的選擇,除了吃甚麼、喝甚麼、穿甚麼,還有想甚麼、說甚麼、做甚麼,而每一個選擇都顯明了我們的心思意念,影響我們的走向,並決定我們最終成為一個甚麼樣的人。也許我們應該對自己的一言一行多一分在意,分辨一下自己所選擇的是敬虔還是敗壞;是從世界分別出來還是順從了世界;是因對上帝的愛而守住信徒這寶貴的身分,還是無視聖徒的體統;是無論何時都堅定地站在上帝身邊,還是終日與世界為鄰。

也許我們還會自我釋懷地想,若非與撒母耳比較,其實參孫也不是特別糟糕。我們是好是壞,在我們心裏那衡量的標準,有時候彷彿視乎我們拿何人與己相比。可是作耶書亞的門徒,要緊的並非在於與其他人比對,而是有沒有跟從祂的腳蹤走,更並非在上帝與世界中取一個平衡,因為這一條我們需要揀選的生命窄路,沒有中庸之道,擺在我們面前的,只有生與死,祝福與咒詛,非此即彼。

 


[1] 拿細耳人與大祭司兩者需要遵守的嚴格條例很相近,參民6:1-8;利10:8-9、21:10-11,以及本機構網上文章〈五經中的耶書亞(民數記1:1-7:89)問題討論摘要〉註5。

[2] 拿細耳人一詞(Nazirite)的原文是נָזִיר(譯音為nazir),在申33:16論及對約瑟的祝福時,這詞被譯作「與兄弟有分別之人」。而נָזִיר(nazir)的動詞נָזַר(nazar)有「奉獻」、「分別出來」之意。

[3] 參本機構網上文章〈撒母耳記上1:1-28問題討論摘要〉註9。


其他「分享園地」的文章:

主頁